1、There are four people in my family. Now let me introduce our family to you.爸爸是一位医生,他在一家医院工作,是院长,因此我在外面很有面子。爸爸长得胖,胖胖的肚子好象一个圆鼓鼓的气球。
2、我长着一张圆圆的脸,一头乌黑浓密的头发下长着一双炯炯有神的大眼睛。我业余爱好广泛,例如:游泳、围棋、书法、绘画等。
3、Last year, my friend gave me a little dog. I was fond of him very much. I liked to play with him after school and he liked to follow me wherever I went. I was very glad that I had a body guard.去年,我朋友送给我一只小狗。我非常喜欢它。
4、当我们慢慢地移动通过城市塔子。当我们进入一个拥挤的贫民区。当温度高,当空气积满了灰尘和烟。街道挤满了人。街道似乎充满了人。人们吃。人洗一洗。人们议论纷纷。人睡觉。人去看对方,争论和尖叫。人们缓解自己。人们通过推行他们的手出租车窗子讨饭。人领导的动物。人、人、人、人”。
1、从电视上我们可以知道很多有用的信息,这对我们有帮助。当我们不开心的时候一些综艺节目也可以使我们心情放松,开心起来。
2、在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的 In those days,i read whatever i can find as long as written in English.我敢肯定那座楼在空袭中一定被完全炸毁了。
3、楼上的那位仁兄,翻译的话在后面加上“一定准确”,会给人以误导的。你的翻译前面两句就已经有很明显的错误了。
4、译文:请利用地理知识,公民课(上学到)的理解和技能 来展示博才多学的和积极活跃 的公民。
5、英语作为国际通用语言,在于其准确性。像secondary factor,acheive success, university (you have)attend,effort paid等等都继承了现代汉语中庸圆滑的习惯,在英语中其实一个字母就可以搞定。总之如果你希望在英语方面有所建树,需要在语法,语感上多下功夫。
[B] In Italy, women are chiefly employed in services.[B] 在意大利,女性主要从事服务行业。 [C] In Italy, women are still at a disadvantage in employment.[C] 在意大利,女性在就业方面仍处于劣势。
而选择电子商务专业的同学就业选择性较多,可谓是一门比较容易就业的专业学科。
获得证书/能力:《全国公共英语等级考试合格证书》 前景分析:PETS在国内英语等级考试中的认可度越来越高。PETS一级B可以替代中职外语加试,PETS一级可以替代成人高考高职英语成绩,PETS二级可以替代高中毕业会考(社会人员)英语成绩及自考专科英语成绩,PETS三级可以替代自考本科英语成绩,PETS五级可以替代公派出国的WSK或EPT考试。
1、请代我向你父母问好。Please say hello to your parents for me!我想介绍我的朋友JANE给你认识 I would like to introduce my friend Jane to you.恐怕我得走了.Im afraid I must go now.我该走了。I should go now.-谢谢你为我做的一切。-你这样说真客气。
2、He was a really considerate friend ,always available to help at the slightest hint of trouble ..他真是一个体贴的朋友,哪怕是微不足道的小麻烦也总能提供帮助。
3、同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。The thefts in recent month paled compared with this case.那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。
4、Good interpersonal relationship is the key to building a harmony society.交友要对别人好,要关心别人。You should be kind to and care about others while making friends.不要以貌取人(judge people by their appearances)。
5、fo 这个单词是for?)正如你昨天提到的一样,我平均每天锻炼两小时。(sa这个单词是as?) 首先,这意味着在休息期间我们将免费提供饮水。 这个体育馆的很多设施全年为公众开放。作为英语教师,我们应该尽我们所有能做的一切鼓励学生学习英语的兴趣。
1、Cry over 为...哭泣 He was no doubt a great hero so people couldnt help but cry over his death.他毫无疑问是个伟大的英雄,所以人们才为他的去世禁不住地感到悲伤。I cry over the smallest things sometimes.有的时候,我为最细枝末节的事儿掉眼泪。
2、这里是不是吧most写错成mast了?)大多数的妇女都呆在家里,她们属于家庭,属于她们的丈夫和孩子。还有一些女性她们并没有做家庭主妇。相反,她们在工厂,学校,医院,公司工作,帮着养家。
3、翻译:我寄出我的思念给星星,希望你有一个美梦,这光芒就在你的窗口下。send 含义:vt. 发送;派遣;使处于...的状态;放出;运输。vi. 差遣;发出;传送。用法:send的基本意思是“派; 打发”,指通过某人或某种手段把东西送给某人或送到某目的地。
4、这大概是由于把Valentines Day错译为情人节了吧,而情人在中国意味着爱人。
5、I can find proper clients in China.感谢你给予我们的回复,希望你再次来中国,到我们公司做客,我们很欢迎的到来。