1、繁荣的英文翻译是“prosperity”。繁荣这个词通常用来描述经济、社会或其他领域的兴旺和发达。在英语中,对应的词汇就是“prosperity”。这个词源自拉丁文,含有成功、兴旺、富裕的含义。在经济领域,繁荣通常指的是一个国家或地区的经济增长、就业机会增加、生活水平提高等情况。
2、首先,对于人们来说,尤其是年轻人,大城市能够提供更多的就业机会,大城市的就业资源比较丰富,企业较多,对于人才的需求也比较多,因此许多毕业的大学生,或者是外出打工的人都喜欢留在大城市,在这里他们更容易找到工作,更容易赚的更多的薪水。
3、毫无疑问,大学生就业、创业在大城市有诸多优势。首先,就业机会多。一线城市发展配套设施齐全,聚集了大量的企事业单位,有相当多的岗位空间,为大学生就业提供了更多的选择机会,让他们可以根据自己的特长择业,让英雄有用武之地。其次,工资待遇高。
4、考虑地理位置和学校环境:地理位置可能会影响你的学习和生活体验。例如,位于大城市的学校可能会提供更多的实习和就业机会。同时,校园环境和学术氛围也是重要的考虑因素。了解就业前景:研究英语专业毕业生的就业情况,包括就业率、就业领域和薪资水平。这些信息可以帮助你评估该专业的实用性和未来发展潜力。
5、分析行业发展趋势:在选择就业方向时,要考虑行业的发展趋势。选择一个有发展前景的行业可以为毕业生提供更多的职业发展机会。可以通过阅读行业报告、参加行业活动等途径了解行业动态。考虑地域因素:地域对于毕业生的就业也有很大的影响。一般来说,大城市有更多的就业机会,但竞争也更激烈。
chance强调“可能性、几率”,opportunity一般是“机遇、时机”所以我觉得chance更恰当。
这句话的英文翻译是:Youth entrepreneurship is the source of the future of the countrys economic vitality.青年创业是未来国家经济活力的来源。
can是情态动词,will是助词表将来时,这里两个用法都是对的。Big cities can provide more employment oppoturnities. (注:你原句中employment拼错了)这是我对这句话翻译的第一反应,题主的两句话也没什么大问题,注意cities要加复数,要不就在前面加定冠词the,表示某个大城市。
繁荣的英文翻译是“prosperity”。繁荣这个词通常用来描述经济、社会或其他领域的兴旺和发达。在英语中,对应的词汇就是“prosperity”。这个词源自拉丁文,含有成功、兴旺、富裕的含义。在经济领域,繁荣通常指的是一个国家或地区的经济增长、就业机会增加、生活水平提高等情况。
n. 机会( opportunity的名词复数 ); 适当的时机; 条件; 就业(或晋升、进步等)的良机;[例句]They also stress the need for improved employment opportunities, better transport and health care 他们同时也强调需要增加就业机会,改善交通和医疗保健服务。
在日常生活中多说英语:尝试模仿口音和语调,练习发音、单词和口语表达。学习英语语音的基础知识:了解英语音素和阴阳音等规律,帮助自己更好地发音和理解口语。获取反馈和指导:可以听取外教或有经验的人的建议和纠正,帮助自己不断进步。
1、意思是:最近为了给下岗工人提供更多机会而做的事。
2、第一组上网了解到大多数下岗工人在职业培训中心都获得了新的工作。第二组的学生得知为下岗工人建立了五个培训中心。
3、中国新任总理朱镕基将出席第二届欧亚首脑会议,并将于3月31日至4月7日访问英国和法国。这将是他上任后第一次出国访问。(二版)下岗工人 今年北京将会采取措施,帮助城市下岗职工找到工作。(三版)家庭改革 《中国日报》对计划生育政策评论称,此项政策关系到国家前途。